
Csak a szűrő hiányzik nekünk …
Kérdés
Mit javasol a Rav az angolul beszélők számára a Zohár olvasása alatt, kövessék a szöveget, amely a papírra van nyomtatva héberül vagy angolul?, vagy csak hallgassák ?
A válasz
Ha az ember csak hallgatja a szöveget, amit olvasunk (tudjátok, hogy a szöveg valahogy a fülünk mellett elmegy), azonban belsőleg erőfeszítést tesz, a szöveg felismerésére, az adakozás tulajdonságán belül, és azt akarja, hogy a szöveg felfedeződjön benne – ez a legjobb.
Mondjuk, hogy hallom a szavakat a saját nyelvemen, de hogy mik ezek a szavak ezeket én nem tudom. Annak érdekében, hogy mi megértsük ezeket a szavakat, hogy én valóban átéljem, egy belső „tolmácsra” van szükségem, amely fordít nekem. Ez egy belső dekódoló eszköz, amely lefordítja a szavakat. Akkor rögtön megértem miről beszélnek. Látom a képet az érzésemben, belemélyedek, és elkezd belém hatolni.
Nincsen szükségem semmire, az adakozás tulajdonságán kívül. Akkor hamarosan felfedezem ebben a tulajdonságban mindazt, amiről a kabbala tudománya beszél. Olyan, mintha lenne egy TV-fordítás, de nem lehet bekapcsolni a képernyőn. De ha bekapcsoljuk, azonnal látni fogjuk. És addig? Egyelőre bujkál ott valami a képernyő mögött, áthalad egy kábelen, de nem lehet bekapcsolni.
BS